Translation of "un vecchio uomo" in English

Translations:

an old man

How to use "un vecchio uomo" in sentences:

Lo puntarono per sparargli subito, ma un vecchio uomo grido' 'Riponete le armi!
As some aimed to quickly shoot it, an old man shouted 'Lay down your weapons!
L'ultimo era un vecchio uomo grinzoso.
The last one was a shriveled old man.
Il capo di questo villaggio è stato Un vecchio uomo d'onore, mi ricordo.
The chief of this village was an honourable old man... I remember...
Ho visto un vecchio uomo attraversare la strada.
I saw an old man cross the street.
Non possiamo dare retta alla nostalgia di un vecchio uomo.
We can't give way to an old man's nostalgia.
Siete gentile ad avermela fatta notare e se non fossi un vecchio uomo sposato, soddisferei la richiesta.
Well, you're most obliging to have pointed her out to me, and were I not an old married man, I should gladly do the job.
Sono un vecchio uomo sposato e non abbastanza spiritoso per la signorina Woodhouse o per le altre signore.
I am an old married man. I have nothing to say that would please Miss Woodhouse... or any young lady.
Pensa, domani, al tramonto, sarò un vecchio uomo sposato.
Just think, by nightfall tomorrow, I'll be an old married man.
Tra le interminabili chiamate telefoniche all'improvviso ho sentito la voce di un vecchio uomo.
Among the unending phone calls I suddenly hear the voice of an old man
Un vecchio uomo mi ha guarito.
The old man... He cured me.
Tu non sei nient'altro che un vecchio uomo, in una tenda seduto tra i cenci, che gioca ad ubriacarsi col vento.
You're nothing but an old man in rags playing hoopaloo with the wind.
Pare che si sia vestito come un vecchio uomo cieco e se ne sia andato sotto gli occhi dei suoi carcerieri.
Apparently he dressed as an olblind man, and walked out past his captors.
So anche che vidi un uomo... Un vecchio uomo morto.
I also know that I saw a man... an old man get dead.
Una di queste, un giovane uomo di, credo, non più di 16 anni, perché lo avevo già visto prima, era stato trasformato in un vecchio uomo rugoso nel giro di poche ore."
"One of them, a young man who was, I think, "no more than 16 years old because I had seen him before, "had been transformed into a wrinkled, old man
Tu puoi rendere un vecchio uomo molto felice parlandogli della tua ragazza.
And you can make an old man very happy by telling him about your girlfriend.
Ma non volevano saperne di credere ad un vecchio uomo di colore.
Didn't want to believe an old black man, though.
E' la vergogna di un vecchio uomo bianco.
This is an old white man's shame.
Abbiamo visto a Parigi un vecchio uomo, 75 anni di età, stava andando al night club, perché il desiderio lussurioso è lì.
We have seen in Paris old man, seventy-five years old, he is going to the night club, because the lusty desire is there.
Un vecchio uomo con cui andare d'accordo, un chitarrista che avesse preso un herpes a Manila, ed ora, finalmente, ho te.
The old man who'd get lucky with me at last call, the bass player who got herpes in Manila, and now, at last, I have you.
Ned ha cercato di salvare un vecchio uomo perseguitato.
Ned tried to save a persecuted old man.
Io ho scelto un... un vecchio uomo bianco e calvo.
I picked an older bald-headed white man.
Perche' un vecchio uomo bianco e calvo?
Why an older bald-headed white man?
Non è giusto che sia sempre un vecchio uomo bianco.
It doesn't make sense that he's always an old white guy.
Non mentiresti ad un vecchio uomo, vero?
You wouldn't lie to an old man, would you?
Sono tornata e ho trovato un vecchio uomo che sorride e pensa che sono un sogno.
"I returned to find an old man who smiles and thinks I am a dream.
vivi in questa casa, questa vecchia casa, tutta sola, di sicuro fai in modo che un vecchio uomo si preoccupi
You living in this house, this old house, all alone, you sure making an old man worry.
Gli dissi che sarei ripassato, ma lui: 'No, su bevi con un vecchio uomo', e cosi' feci.
I told him I'd come back... But he said, "no, no, come on. "Have a drink with an old man."
Improvvisamente, hai sentito la voce di un vecchio uomo da una casa sul ciglio della strada per chiedere aiuto.
Suddenly, you heard an old man’s voice from a house on roadside for help.
Sebbene io sia un vecchio uomo sposato, sarebbe un vero piacere.
Though I am an old married man, it would give me great pleasure.
Mrs Weston, dovete... dovete scusarmi, ma io sono... un vecchio uomo sposato e i miei giorni da ballerino sono... proprio finiti.
Ah, erm, Mrs. Weston, you must excuse me, but I am an old married man and my dancing days are quite over.
# C'e' un vecchio uomo # # seduto accanto a me, # # che fa l'amore con il suo gin-tonic #
#There's an old man sittin' next to me # #Makin'love to his tonic and gin #
Sono sicuro, pero', che per i tuoi uomini tu valga molto di piu' di un vecchio uomo cieco e storpio.
I'm confident, however, that you are worth far more to your people than a crippled old blind man.
Quindi hai buttato un vecchio uomo fuori da casa sua, per guadagnarne dei soldi?
So you took some old man out of his home to make money off him?
Solo un vecchio uomo stanco, che cerca la poca pace che gli spetta prima di cadere nell'oblio eterno.
Just a tired old man, seeking what little peace he can before falling to eternal slumber.
Lì incontra l'amico di Sai Fong, un vecchio uomo cinese.
There he meets Sai Fong’s friend, an old Chinese man.
3 hotties e un vecchio uomo
3 hotties and an old man
Quando Phillip si sveglia dopo essere stato colpito alla testa da detriti, si ritrova su una zattera in mezzo al mare con un vecchio, uomo nero e un gatto.
When Phillip wakes up after being hit on the head by debris, he finds himself on a raft in the middle of the ocean with an old, black man and a cat.
Un giorno un vecchio uomo e sua moglie erano seduti davanti a una casa di riposo misero un po 'dal loro lavoro.
One day an old man and his wife were sitting in front of a miserable house resting a while from their work.
Poi cambi il tuo corpo con un vecchio uomo.
You change your body to old man.
Inizia con un mazzo di carte su un tavolo, un vecchio uomo e un'affermazione: "Non toccherò il mazzo fino alla fine."
It starts with a deck of cards onto the table, an old man and a claim, "I will not touch the deck till the end."
Poi una notte, Priamo, re di Troia, un vecchio uomo, entra di nascosto nell'accampamento dei Greci, va alla tenda di Achille per chiedergli il corpo di suo figlio.
And then one night, Priam, king of Troy, an old man, comes into the Greek camp incognito, makes his way to Achilles' tent to ask for the body of his son.
3.688679933548s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?